terça-feira, 30 de dezembro de 2014

ISTO NÃO É UM POEMA MAS SIMPLES DESALINHAVADO

* Victor Nogueira

ISTO NÃO É UM POEMA MAS SIMPLES DESALINHAVADO

quem responde ao meu apelo
não será quem eu quero
e
quem eu quero não sei quem seja
.
os dias e as noites liquefazem-se
e o meu sorriso é uma máscara que se me colou à pele
.
dentro da máscara e para lá do sorriso
uma crisálida moribunda
na busca do desassombro das portas e janelas abertas
ao sol, ao vento, à maresia, ao viandante sem arnês, andarilho ou maltês ....
.
na ressaca das ondas vem um país pequenino
vazio, frio e cinzento
um país de meias tintas e lantejoulas de pechisbeque
e salamaleques com mil reverências a suas "insolências"
preso a séculos de sujeição, de inquisição e de pinas maniques
com o passado como tiques
e, mesmo na penumbra, com medo da própria sombra !.

Resta-me a recusa
de não ser capacho ou mata-borrão
e a afirmação
da não sujeição!

Dói e rói esta solidão pela recusa em ser a formiga no carreiro !

Mindelo 2014.12.30

terça-feira, 16 de dezembro de 2014

A Casa do Sol Nascente



tradução de Victor Nogueira

The House of the Rising Sun

There is a house in New Orleans
They call The Rising Sun
And it's been the ruin of many other poor boys
And god, I know, I'm one

My mother was a tailor
She sewed my new blue jeans
My father was a gamblin' man
Down in new orleans

And the only thing a gambler needs is
A suitcase and a trunk
And the only time he'll be satisfied
Is when he's on a drunk

Oh mother, tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the house of the rising sun

Well I've got one foot on the platform
And the other on the train
I am going Back to new orleans
to wear that ball and chain

There is a house in New Orleans
They call The Rising Sun
And it's been the ruin of many other poor boys
And god, I know, I'm one


A Casa do Sol Nascente

Há uma casa em New Orleans
conhecida por Sol Nascente
que foi a ruína de muitos garotos pobres
e Deus meu, sei porque fui um deles

A minha mãe era alfaite
E costurou as minhas blue jeans
O meu pai era um batoteiro
Lá, em New Orleans

Hoje um batoteiro precisa apenas
De uma mala e de um cofre
E a sua única satisfação
É estar perdido de bêbado

Oh Mãe, diz às tuas crianças
Para não fazerem o que eu fiz:
Desperdiçarem as suas vidas na luxúria e na miséria
Na Casa do Sol Nascente

Bem, com um pé na plataforma da estação
E o outro no comboio
Vou regressar a New Otleans
Para usar aquele relógio (de bolso) e a corrente

Bem, há uma casa em New Orleans
Conhecida como O Sol Nascente
Que tem sido a ruína de muitos garotos
E, Deus meu, eu sei porque sou um deles.


domingo, 14 de dezembro de 2014

il gattopardo, de lampedusa


No fundo, no fundo nada muda, apenas as moscas, como no romance de Lampedusa, "O Leopardo" onde Don Fabrizio Corbera, Príncipe da Casa Salina ou o seu sobrinho, face à vitória de Garibaldi e da reunificação italiana afirmava que é preciso que algo mude para que o essencial se mantenha. Tal como para a Casa de Salina, passou o tempo da Casa do Espírito Santo, a reunificação agora a um patamar mais elevado, o do continente europeu.

sábado, 13 de dezembro de 2014

PARA MEMÓRIA FUTURA, DOIS PROVÉRBIOS DE MINHA AUTORIA

PARA MEMÓRIA FUTURA, DOIS PROVÉRBIOS DE MINHA AUTORIA (penso eu de que)

1. - não há pior cego que o zarolho
2. - na república das hienas, os leopardos são tunantes !