terça-feira, 16 de dezembro de 2014

A Casa do Sol Nascente



tradução de Victor Nogueira

The House of the Rising Sun

There is a house in New Orleans
They call The Rising Sun
And it's been the ruin of many other poor boys
And god, I know, I'm one

My mother was a tailor
She sewed my new blue jeans
My father was a gamblin' man
Down in new orleans

And the only thing a gambler needs is
A suitcase and a trunk
And the only time he'll be satisfied
Is when he's on a drunk

Oh mother, tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the house of the rising sun

Well I've got one foot on the platform
And the other on the train
I am going Back to new orleans
to wear that ball and chain

There is a house in New Orleans
They call The Rising Sun
And it's been the ruin of many other poor boys
And god, I know, I'm one


A Casa do Sol Nascente

Há uma casa em New Orleans
conhecida por Sol Nascente
que foi a ruína de muitos garotos pobres
e Deus meu, sei porque fui um deles

A minha mãe era alfaite
E costurou as minhas blue jeans
O meu pai era um batoteiro
Lá, em New Orleans

Hoje um batoteiro precisa apenas
De uma mala e de um cofre
E a sua única satisfação
É estar perdido de bêbado

Oh Mãe, diz às tuas crianças
Para não fazerem o que eu fiz:
Desperdiçarem as suas vidas na luxúria e na miséria
Na Casa do Sol Nascente

Bem, com um pé na plataforma da estação
E o outro no comboio
Vou regressar a New Otleans
Para usar aquele relógio (de bolso) e a corrente

Bem, há uma casa em New Orleans
Conhecida como O Sol Nascente
Que tem sido a ruína de muitos garotos
E, Deus meu, eu sei porque sou um deles.


Sem comentários:

Enviar um comentário

Águas passadas não movem moinhos? Bem ... enquanto passaram podem ou não tê-los movido e assim ajudado ou não a produzir a farinha para o pão que alimenta o corpo sem o qual o espírito não existe. (Victor Nogueira)